Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı التكوين الاجتماعي

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça التكوين الاجتماعي

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • “La estructura social de la Argentina”, XX Congreso Mundial del Instituto Internacional de Sociología, Córdoba, 1968.
    التكوين الاجتماعي للأرجنتين“، المؤتمر العشرون للمعهد الدولي لعلم الاجتماع، قرطبة، 1968.
  • Los medios de comunicación ocupan un papel fundamental en la formación de los patrones socioculturales.
    تقوم وسائط الإعلام بدور أساسي في تكوين الأنماط الاجتماعية والثقافية.
  • e) La libertad de asociación y de celebrar reuniones pacíficas (art. 15);
    (ه‍) حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15)؛
  • La libertad de asociación y de celebrar reuniones pacíficas (artículo 15)
    واو - حرية تكوين الجمعيات، وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15)
  • Las autoridades han seguido imponiendo severas restricciones a las libertades de circulación, expresión, asociación y reunión.
    وواصلت السلطات فرض قيود صارمة على حرية التنقل والتعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع.
  • En los Países Bajos hay debate acerca de la composición social de las escuelas y aumenta el respaldo a la idea de que una gran concentración de niños inmigrantes en las escuelas repercute negativamente en el desarrollo cognitivo de los alumnos y en las relaciones sociales, tanto en la escuela como en la sociedad en general.
    هناك مداولات مستمرة في هولندا بشأن التكوين الاجتماعي للمدارس ودعم متزايد لفكرة أن تركيز أعداد كبيرة من الطلاب المهاجرين في المدارس لـه آثار سلبية على النمو المعرفي للطلاب والعلاقات الاجتماعية، داخل المدارس وفي المجتمع بوجه عام.
  • El Gobierno también restringe considerablemente la libertad de reunión y asociación.
    وتقيد الحكومة بدرجة كبيرة أيضا حرية الاجتماع وحرية تكوين الجمعيات.
  • Nadie puede ser sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes; La libertad de creer, pensar y profesar su fe religiosa, sus opiniones políticas o filosóficas; La libertad de expresar, manifestar y difundir sus ideas y sus opiniones oralmente, por escrito y por medio de imágenes; El derecho a un proceso justo y equitativo, en el que se garantice el derecho a defenderse; El derecho de manifestación y de marcha; La libertad de circulación, de empresa, de información, de asociación y de reunión, bajo reserva del respeto de la ley, del orden público y de las buenas costumbres; El derecho de comparecer ante la justicia; El derecho a casarse y fundar una familia con la persona de sexo opuesto que elija; El derecho a la educación y a la instrucción, a la propiedad individual o colectiva, a la inviolabilidad del domicilio y al secreto de la correspondencia; El derecho al trabajo y el derecho de huelga en las condiciones fijadas por la ley.
    - حرية التنقل والتملك وحرية المعلومات وتكوين الرابطات والاجتماع مع احترام القيود التي يقررها القانون والنظام العام والأخلاق الحميدة؛
  • Derecho a la libertad de opinión, de expresión, de reunión y de asociación (artículos 19, 21 y 22)
    الحق في حرية الرأي والتعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات (المواد 19 و21 و22)
  • • Mejorar las oportunidades de empleo y educación de los pobres y desposeídos para asegurar la sostenibilidad económica y social y crear capital intelectual.
    • تحسين فرص العمل والتعليم المتاحة للفقراء والمحرومين لضمان الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية وتكوين رأس المال الفكري؛